搜索
k8凯发官网-凯发k8官方网娱乐官方

《亚洲海洋旅游发展宁波倡议》发布,涉及四大板块 -k8凯发官网


(《亚洲海洋旅游发展宁波倡议》发布 记者 胡龙召)

自古以来,亚洲诸国商旅不绝,舟楫相望,人文相通。海洋是文明交流的纽带,互通有无的载体,这片蔚蓝的大海成为沿线各国和地区人民交往、文化交流、文明互鉴、共同发展的重要通道。 

7月13日,2022亚洲海洋旅游发展大会在浙江宁波启幕,大会以"促进亚洲发展 共享海洋经济"为主题,为亚洲国家海洋旅游交流与合作搭建了平台。为推动亚洲海洋旅游可持续发展,促进疫后亚洲旅游稳步复苏,当天下午,大会发出《亚洲海洋旅游发展宁波倡议》(以下简称"倡议")


宁波三江口  宁波市文广旅游局供图

该《倡议》内容共四大板块,分别是共享海洋经济可持续发展、推动海洋文明交流互鉴、促进海洋旅游共同发展、 共建海洋命运共同体。其中提到,"海洋旅游是亚洲旅游发展的新增长点,倡议汇聚亚洲海洋可持续发展合力,秉持海洋命运共同体理念,共同促进和平海洋、友谊海洋和合作海洋建设。"

据悉,本次大会以国际化的视野,为区域海洋文化和旅游发展探索路径,通过"滨海宁波"文化旅游推介会,专家座谈会、实地调研等多种形式,组织与会专家为宁波发展海洋旅游出谋划策。此外,大会还举办了休闲潜水旅游能力建设活动、品牌海洋旅游企业互动体验展、海洋旅游主题图片展等配套活动。

会议期间,中国打捞潜水协会在象山亚帆中心授牌设立"休闲潜水培训基地";中国潜水打捞行业协会与北京兴旅国际传媒有限公司签署战略协议等。


倡议共建海洋命运共同体 记者 胡龙召

中英文版《倡议》全文如下——

1. 共享海洋经济可持续发展

i. sharing the sustainable development of the marine economy

海洋旅游作为海洋经济发展的支柱产业之一,在世界旅游业中占有举足轻重的地位,并呈现智慧化、开放化发展趋势。倡议在全球一体化和多边主义框架下,不断深化海洋领域国际合作,把握时代发展机遇,共享海洋经济可持续发展。

as one of the pillar industries in the development of marine economy, marine tourism plays a decisive role in global tourism, becoming smarter and more open. within the framework of globalisation and multilateralism, the initiative seeks to intensify international collaboration in marine fields. development opportunities in the new era will thus be seized and the sustainable development of the marine economy shared.

2. 推动海洋文明交流互鉴

ii. encouraging the exchanges and mutual learning of maritime cultures

海洋文化是亚洲文明的重要内容,亚洲国家海洋文化各具特色,是亚洲文化多样性的生动体现。倡议以海洋文化为载体,加强亚洲国家之间文明交流互鉴,共同向世界展示亚洲文化。

maritime cultures are a major component of asian civilisation. they are highly distinctive in different nations, vividly reflecting the diversity of asian cultures. as the purveyor of maritime cultures, the initiative strengthens the exchanges and mutual learning among asian countries, so as to showcase asian cultures to the world.

3. 促进海洋旅游共同发展

iii. promoting the common development of marine tourism

亚洲海洋旅游发展潜力巨大,前景广阔。倡议共同谋划推动海洋旅游消费提质扩容,携手打造高品质海洋旅游目的地,为亚洲及世界各国民众提供优质、安全、可持续的海洋休闲旅游产品。

marine tourism in asia has tremendous potential and a promising future. the initiative encourages the enhancement of the quality and capacity of marine-tourism consumption, so as to create outstanding marine-tourism destinations and provide high-quality, safe and sustainable recreational marine-tourism products to visitors from asia and around the globe.

4. 共建海洋命运共同体

iv. building a marine community with a shared future

海洋是地球生命的摇篮、人类资源的宝库、互联互通的要道和人们休闲旅游的驿站。海洋旅游是亚洲旅游发展的新增长点,倡议汇聚亚洲海洋可持续发展合力,秉持海洋命运共同体理念,共同促进和平海洋、友谊海洋和合作海洋建设。

the ocean is the cradle of life on earth, a treasure trove of resources, an interconnecting thoroughfare and a staging post for recreation and tourism. marine tourism is a new growth point in asia’s tourism development. the initiative encourages continuous commitment to the sustainable marine development in asia and the building of a marine community with a shared future. it advocates peaceful, friendly, cooperative marine development beneficial to the well-being of humankind.


来源 宁波晚报 记者 谢舒奕 编辑 诸辰

一审 滕华  二审 雷军虎 

三审 杜春景 终审 杨静雅

文旅
2022-07-14 07:12:20
网站地图